Alla fine del 2009 Youtube lanciò la tecnologia di riconoscimento dell’audio dei video pubblicati su alcuni channel di università od enti, in particolare per quei video in cui si tenevano lezioni o che riprendevano discorsi o quant’altro: Per maggiori dettagli su come usufruire di questa tecnologia di speech-to-text , guarda qui .
La novità attuale sta nel fatto che ora è stata estesa ad un gran numero di video ed è stata introdotta la possibilità di richiedere manualmente la trascrizione automatica (purché l’audio da trascrivere sia in inglese), qualora i propri video non siano ancora stati presi in considerazione per questa operazione di “captioning” .
All’interno del proprio account infatti, cliccando il tasto “sottotitoli” a fianco di ogni singolo video, si giungerà su una pagina dove fare la richiesta …

Comunque, già allo stato attuale, è possibile usufruire anche dei sottotitoli in italiano (seppure non precisissimi) usando l’auto captioning in concomitanza con la funzionalità di traduzione dei sottotitoli, come avevo già spiegato nel dettaglio e con immagini nel post “Sottotitoli Automatici su Youtube Grazie al Riconoscimento Vocale “ .
Le precisazioni fatte da Youtube e i miglioramenti previsti:
- “Abbiamo intenzione di allargare in futuro la funzionalità ad altre lingue, in una prima fase comunque l’auto-sottotitolazione è prevista solo per i video in cui sia parlato l’inglese
- Come ogni altra applicazione per il riconoscimento vocale, gli auto-captions richiedono una traccia audio che sia parlata chiaramente. I video con un rumore di fondo o con voce poco chiara non possono essere sottotitolati automaticamente. Ecco un video che può essere preso ad esempio per la chiarezza del parlato: video di Obama sul terremoto del Cile.
- L’auto-sottotitolazione non è assolutamente perfetta e sta al proprietario del video verificare che sia corretta . In alcuni casi semplicemente l’audio è pessimo e non può essere trascritto, ma la tecnologia utilizzatata è in costante fase di studio e miglioramento.
- Gli Auto-caption dovrebbero essere disponibili anche per video uploadati in passato che rispettino i requisiti citati sopra. In ogni caso si può richiedere questa funzionalità manualmente (ndr – come ho indicato nell’ immagine sopra).”
Naturalmente i sottotitoli possono essere disabilitati tramite il tasto con il simbolo “CC” .


Segui TuttoWebVideo Su :
Ti potrebbe interessare...
- Sottotitoli Automatici su Youtube Grazie al Riconoscimento Vocale Youtube sta introducendo la funzionalità per aggiungere sottotitoli in automatico nei video (per ora in...
- Sottotitoli e Trascrizioni Interattive su Youtube: Come Inserirli Nei Tuoi Video Come inserire sottotitoli nei tuoi video di youtube, oppure trascrizioni interattive sincronizzate automaticamente con l'audio...
- Ora su YouTube si Possono Aggiungere Sottotitoli ai Propri Video in Molte Lingue Possibilità di aggiungere ai nostri video su youtube i sottotitoli in tutte le lingue che...
- CaptionTube: Editor Avanzato di Sottotitoli Per YouTube Editor online per sottotitoli integrato con YouTube: facilitata la sottotitolazione ed esportazione, non è più...
- Traduzione Automatica Dei Sottotitoli su YouTube Su YouTube ora l'utente può tradurre automaticamente in moltissime altre lingue eventuali sottotitoli aggiunti ad...
- SpeakerText: Trascrizioni e Sottotitoli Interattivi Per i Video Online Speaker Text trasforma la trascrizione e le annotazioni ad un video di Youtube in uno...
- 6 Modi di Aggiungere Sottotitoli ai Video Online servizi online gratuiti per sottotitolare i video che troviamo su internet, sia nostri che altrui,...
- Dailymotion (Alice Video) Ora Fornisce la Possibilità di Aggiungere Sottotitoli nei Video Online In Dailymotion ora puoi aggiungere sottotitoli in molte lingue, sia caricandoli da file SRT, sia...





